lunes, 4 de febrero de 2008

De nou a Barcelona (III)

Lo suyo hubiera sido ir a Olot, donde hay una zona volcánica conocida como La Garrotxa, pero no pudo ser por culpa de la maldita lluvia (¡no, hoy no!). Así Jessi que, además de profesional, es una excepcional cocinera, preparó una exquisita ensalada de espinacas y una pasta con almejas y corriendo nos fuimos a los cines Renoir Floridablanca.

Era la primera vez que veía una peli en el cine en versión original. Aquí es posible y hay que probar.

No sé como calificar La escafandra y la mariposa. Quizás bonita, quizás dura. Todos salimos con una sensación de haber visto una buena obra. Si el efecto que pretende es generarle a uno la sensación de estar atrapado en un cuerpo inerte, lo consigue. Si quiere conmover, lo hace con creces. Si el mensaje es "aprovecha el momento que luego nunca se sabe lo que te puede pasar" a mí me llegó. O puede que sea una excusa para justificarme algunas cosas.

6 comentarios:

Princess Valium dijo...

..mmm..la visita a la zona volcánica de la Garrotxa es muy recomendable. La última vez me casqué la pateada hasta el centro del volcán de Sta.Margarida, con una panza descomunal de 7 meses :) La peli, como consecuencia de esa enorme panza, no la he visto todavía, pero he oido muy buenas críticas, en las que, además de lo que ya señalas tu, hay también espacio para el humor.
Besitos

Agnóstico Apático dijo...

pues tendrá que quedarse para otra ocasión esa visita... Es cierto que hay espacio para el humor... negro, pero humor. Besos.

juan rafael dijo...

¿Es una trilogía esto? je,je.
Saludos.

laflordelmal dijo...

Aquí también se pueden ver en versión original las películas.

Una vez en Barna fui a ver una película koreana doblada en inglés y subtitulada en castellan, y fue una experiencia bastante traumática (Joder, para eso me la dejas en koreano y me la subtitulas en castellano, que es lo mismo y se gasta menos)

Anónimo dijo...

Fueron varios los escritores que fueron perseguidos de alguna forma durante la dictadura de Ubico de 1931-44 y durante el conflicto armado interno, algunos de alguna forma transaron con el régimen de turno, como el gran Miguel Angel Asturias, aunque por ejemplo Luis Cardoza y Aragón y Augusto Monterroso nunca volvieron luego de la "Liberación" de 1954 y residieron en México, definitivamente no habrían podido estar tranquilos aqui con la persecusión.

Quien si fue capturado, torturado y asesinado fue el gran poeta Otto René Castillo, que formaba parte de una columna rebelde en la primera etapa de la guerrilla en el oriente del país, hombre muy preparado que murió muy joven.

Miguel Angel Vasquez (poeta revolucionario) Manuel Galich (político y escritor durante la Revolución), Mario Monteforte Toledo (logró volver de un largo exilio en mexico a mediados de los noventas, fue presidente del congreso durante la revolución). Entre las mujeres, fueron asesinadas Irma Flaquer, Alaide Foppa, la primera escritora y la segunda principalmente periodista, seguramente publicó algo de narrativa. Luz Méndez de la Vega, Margarita Carrera, Ana Rodas bregan entre la escritura comprometida y son las precursoras de distintos tipos de feminismo. Escritores perseguidos por la guerrilla, no existieron, fue el Ejército y la inteligencia militar quienes consideraron opositores a los anteriormente nombrados. Sólo algunos estuvieron involucrados directamente con la insurgencia. Quienes sí fueron guerrilleros y son escritores está Marco Antonio "El Bolo" Flores y Mario Roberto Morales aunque posteriormente abjuraron de la dirigencia y en lo que acabó la guerrilla. Te estoy nombrando los más conocidos en narrativa y poemas. Manuel José Arce fue acérrimo opositor, creo que vivió en Francia, exiliado, dramaturgo y poeta. En Guatemala si exisitió la censura, tanto en literatura, libros de política, música y expresión teatral.

Espero haber sido de alguna ayuda.
Saludos.

Cristián

Agnóstico Apático dijo...

juan rafael... en unos meses estrenaré la IV parte, y la V y la VI...

nneennaa, en este país tenemos un problema grave con los idiomas. ¿Cómo es posible que doblemos a Leonor Watling en un peli en inglés cuando la estamos escuchando todos los días con Marlango y a nadie se queja?

gracias anónimo Chris, seguro que es de mucha ayuda todo lo que has aportado. Un abrazo.