cabecera4

jueves, 12 de octubre de 2006

Dame la mano, hermano americano

Nos gusta que personas que habitan el continente de ahí enfrente, el del otro lado del Atlántico, se pasen por estos lares. Al igual que nosotros les hemos visitado en alguna ocasión. El compañero Lackland estuvo una vez por aquellas tierras y yo, desafortunadamente, tan sólo he ido surcando el ciberespacio. Y a eso es a lo que me quiero referir: a los hermanos americanos que visitan este blog, y también a los que pueblan cada día en mayor número este terruño llamado España o este más grande llamado Europa.
Hace unos meses en Cracovia, en un garito llamado El Sol, conocimos a un grupo musical ecuatoriano llamado La Grupa. Buenos tipos. No hizo falta más que un poco de tequila y unas ondas sonoras moduladas en castellano (que no es poco) para sentirnos como en casa. Charlamos sobre el descubrimiento y el posterior genocidio. Concluimos que aquellos señores que a sangre y fuego impusieron su religión y su lengua también eran ascendientes suyos. Que no nos echaran la culpa, cohone. Buen rollito.

Poco después en Barcelona conocí a un colombiano bohemio, okupa, malabarista, humilde, generoso. Qué queréis que os diga, pero a uno que le cuesta expresar en inglés cuanto quiere, esto de hablar con tanta gente en su propia lengua pues le hace sentirse afortunado.

La lengua nos une, aunque no sólo, pero también nos diferencia. No hay más que pasarse por Camino a Burmecia para preguntarse si nuestro amigo Ekkaia de Monterrey (México) cocina de la verga, si se ha fajado a Mariah Carey o si le gusta ver movies mientras amarra los coyoles. Éste quizás no sea un buen ejemplo, porque hay cosas que ni le entiendo. Cuando lo leo, pongo inconscientemente acento mexicano.

Bienvenidos mexicanos, argentinos, chilenos, colombianos, peruanos, venezolanos, bolivianos, nicaragüenses y los que estáis en los EEUU y pasáis por aquí (¿o sois, como sospechamos, de la CIA? porque tanto visitante de yankilandia no es normal).

Mi colega Juampa de Tembleque (donde esta noche ha habido un terremoto de 2,7 grados en la escala de Richter, curiosa casualidad) se va precisamente hoy a trabajar como enfermero voluntario a Bolivia por 40 días: ¡Suerte!

10 comentarios:

Anónimo dijo...

Ya lo comenté en otro post sobre el tema: la buena gente, bienvenida, sea del país que sea.

Respecto a lo de la lengua: pues yo es que soy de esos tipos utópicos, a los que les encantaría una lengua común para todo el mundo.

Desde pequeñitos que se nos enseñe nuestra lengua natal y la lengua común.

El gran problema es ¿cual debería ser?: ¿chino? ¿español? ¿inglés?...

Igual la solución es un cacharrito tecnológico, que nos traduzca simultanemamente (y bien.. no como los traductores actuales) cualquier idioma al nuestro y viceversa.

(Vaya, hoy me he enrrollado con el comentario... ups...)

Ekkaia dijo...

Ja! Venga el buen rollo -y sin alcohol- como sucedió con la banda de Ecuador que mencionas. Comprobado que con alcohol se hermana la gente...

Lo del cacharrito es una gran idea, nos brincamos el problema de aprender esperanto o hablar en inglés a regañadientes ...

Anónimo dijo...

¿qué pasa con los traductores actuales? a que te refieres? Que no me menten la madre que me cabreo y te doy con el fuzzy del Trados en pleno perineo!! ;-)

ASR dijo...

Uy Zendal, has tocado a un gremio que frecuenta este blog y, es más, que lo administra. Aunque soy consciente y Oze seguro que también, que te referías a los traductores software. Salu2

Anónimo dijo...

os puedo asegurar que en las frías noches balcánicas, cuando uno de va al único bar cubano de una ciudad aburridamente tediosa en eslovenia, se siente como un poco más en casa... Nos venden la moto con que somos europa, con una identidad común, una moneda, una constitución... y al final na de na, no somos ni parecidos, y sin embargo cuando crucé el atlántico hacia tierras cubanas, un hombre sentado en el malecón dio con la clave:
De donde eres?
De espanya?
(...)
Espanyoles y cubanos la misma miellllldaaa!
Pos sí senyor!

Anónimo dijo...

Es cierto que muchas veces cuesta entender lo que dicen, hay frases que se te escapan, pero a mi me hace mucha gracia, Ekkaia es muy divertido en sus post, y si a eso le sumas todas esas expresiones.. es como dices a medida que vas leyendo te va saliendo acentillo mejicano :P

Un saludo!

Anónimo dijo...

sé que se refiere a los tradustoreh automáticos, es por sembrar un poco de cizaña :-))))))

Anónimo dijo...

Como decia gloria estefan...
En la vida hay tantos senderos por caminar.
Qué ironía que al fin nos llevan al mismo lugar.
A pesar de las diferencias que solemos buscar,
respiramos el mismo aire,
despertamos al mismo sol,
nos alumbra la misma luna,
necesitamos sentir amor.
nos alumbra la misma luna,
necesitamos sentir amor.

Hay tanto tiempo que hemos perdido por discutir
por diferencias que entre nosotros no deben existir.
Las costumbres, raíces y herencias
que me hacen quien soy,
son colores de un arcoiris,
acordes de un mismo son.
Las palabras se hacen fronteras
cuando no nacen del corazón.
Hablemos el mismo idioma
y así las cosas irán mejor.

Hablemos el mismo idioma,
que hay tantas cosas porque luchar.
Hablemos el mismo idioma,
que sólo unidos se lograrán.
Hablemos el mismo idioma,
que nunca es tarde para empezar.
Hablemos el mismo idioma,
bajo la bandera de libertad.

Si lo pensamos nosotros tenemos tanto en común,
y nos conviene que el mundo nos oiga con una sola voz.
Es importante seguir adelante
con fuerza y con fe.
Forjemos nuevos caminos
en la unión hay un gran poder.
Orgullosos de ser latinos,
no importa de dónde,
todo podemos vencer.

Hablemos el mismo idioma,
que hay tantas cosas porque luchar.
Hablemos el mismo idioma,
que sólo unidos se lograrán.
Hablemos el mismo idioma,
que nunca es tarde para empezar.
Hablemos el mismo idioma,
bajo la bandera de libertad.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
No importa de dónde seas si todos somos hermanos,
tú ves.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Que no existan las diferencias
entre nosotros, hispanos.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
En esta vida hay que trabajar
para lograr lo que queremos alcanzar.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Las palabras se hacen fronteras
cuando no se habla del corazón, sí, tú ves
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.

Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
No importa raza ni religión;
somos hemanos en el corazón
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Pero qué fuerza tenemos los latinos
si nos mantenemos unidos
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.
Hablemos el mismo idioma,
dame la mano, mi hermano.

Anónimo dijo...

También toco un poco este tema en mi bitácora, y me alegra sobremanera que estemos de acuerdo. A la mierda las fronteras, viva el mestizaje.

Anónimo dijo...

¿Os he mencionado lo bien que me caen los traductores (no software, ji...)?

;-D